Passage
작업 <Passage>는 아래의 시에서부터 출발했다.
이 작업은 시를 낭독하며 진행되는 오디오 비주얼 퍼포먼스 형식을 띠며, 동시에 그 순간들을 포착한 디지털 프린팅으로도 전시되었다.
통로
잔향 기억 질문 차가운 긴것 검은 숨 붉은 사람 숨 발자국 눈물 감아 감아 감아 감겨
감아 감아 감아 감아
비행기가 이륙을 준비한다
20미터의 통로 이전에 탑승구 이전에 택시 이전에.
기다란 길 기다란 통로 기다란 비행기
그 안에서 확산하는 잔향들 그 언저리
누구는 그걸 그리움이라고, 추억이라고, 후회라고
바퀴가 떨려 내 몸까지. 등이 젖혀져 가슴을 누르는 압력이 난 왜 포근하다 느낄까
이대로 날다가 미쳐 정상 궤도에 다다르기 전 추락해 죽더라도 괜찮아
그대로 부서지고 산산조각 나겠지 원래 그랬던 것처럼
두고 온 것에 대해 다시 생각해
뒤를 볼 수 없는 이곳에서
통로일 수밖에 없는 통로에서
누구는 그걸 그리움이라고, 추억이라고, 후회라고
앞으로 밀고 나가는 것만 아는 여기에서
잔향에 대해서, 옅게 흩뜨려진 흔적에 대해서
Passage
The work Passage began from the poem below.
This work takes the form of an audio-visual performance that proceeds while reciting the poem, and was simultaneously exhibited as digital printing capturing those moments.
Passage
Reverberation Memory Question Cold Long thing Black breath Red person Breath Footprint Tear Close
Close Close Closed
Close Close Close Close
The airplane prepares for takeoff
Before the 20-meter passage, before the boarding gate, before the taxi.
Long road, long passage, long airplane
Reverberations spreading within, the edge of it
Some call it longing, memory, regret
The wheels tremble, reaching my body. The pressure of my back being pushed back, pressing on my
chest—why do I feel it is cozy?
If I go crazy while flying like this and crash and die before reaching the normal orbit, it’s
okay.
It will break and shatter just as it was meant to.
Think again about what was left behind
In this place where I cannot see behind
In the passage that can only be a passage
Some call it longing, memory, regret
Here, where I only know how to push forward
About reverberation, about the faintly scattered traces